Two Warman RCMP officers were called to at Tim Hortons in Martensville for an unusual disturbance early Sunday morning — a goat refusing to leave the store. RCMP described the incident with a tongue-in-cheek release.
"There was a stubborn goat refusing to leave the establishment," RCMP said. "The employees would ask him to leave and walk him outside, but he would just turn around and come back in through the automatic doors."
RCMP believe the goat was simply cold and decided to sleep in the space.
Store employees said the goat ambled through the parking lot, and took a nap in the drive-through at one point. Store owner Camille Barzeele said employees kept an eye on him.
"One of them stayed with him to make sure he didn't get run over, and the other one called the cops and the RCMP," Barzeele said.
RCMP said the goat was "arrested" and taken into the police vehicle. "He was very unhappy with this so the members decided to take him home instead of to holding cells at the detachment," police said.
Police said they knocked on every farm house north of Martensville, but they were unable to locate his house. So they contacted Animal Control, and eventually transported the goat to an animal hospital until his owners could be located.
"We are happy to report that the goat is safe and sound back with his owners after his adventurous night out on the town," RCMP said. "Employees at the Tim Hortons in Martensville see all sorts of customers overnight. This one wasn't kidding around." Officials at Tim Hortons head office called it a first for the doughnut chain.
The timing of the eclipse was good for most parts of Canada, but those on the West Coast missed the initial stages because the moon was lower in the sky.
Jeff Smith was able to enjoy the unique event from the comfort and vantage of his apartment on Canada's East Coast, which also happened to be located in the tallest building in Halifax.
"I'm pretty excited. I love this sort of thing," said the British native, living in Nova Scotia for school. "The reflection on the harbour in Halifax is gorgeous."
Missed the supermoon lunar eclipse? Here are some of the next best astronomical events visible from the UK with the naked eye:
October 21: Orionid meteor shower Some shooting stars associated with the shower are expected to be visible each night from October 16-30. At its peak the maximum rate of visible meteors could reach 25 per hour
November 18: Leonid meteor shower Some shooting stars are expected to be visible from November 15-20. Maximum rate of visible meteors from a dark location could reach 20 per hour
December 14: Geminid meteor shower Widely considered to be the best meteor shower of all, it will reach peak activity on this night. Maximum rate of meteors expected to be visible is around 100 per hour
January 3, 2016: Quadrantid meteor shower In 2016 the shower peaks on the night of the 3 January and morning of the 4 January. Maximum rate of visible meteors is expected to be around 80 per hour
May 9, 2016: Mercury in transit Mercury will move directly between the Earth and the Sun - an event which only occurs once every few years. Best viewed from North America, the eastern Pacific, New Zealand or south-eastern Australia, and parts of Europe, Asia and Africa
The speech of William Oliver Stone in Hiroshima, 2013.
今日ここにこられてうれしい。初めて広島に来たが、この2、3日、特に皆さんも出席されたと思うが、今朝の(原爆記念)公園での式典を見て強く心動かされた。よくできた式典だった。日本人の良心を証明するような式だった。すばらしい記念式典は「日本人」の性質をよく表していたと思う。しかし、今日そこには多くの「偽善」もあった。「平和」そして「核廃絶」のような言葉が安倍首相らの口から出た。でも私は安倍氏の言葉を信じていない。第二次大戦で敗戦した2つの主要国家はドイツと日本だった。両者を並べて比べてみよう。ドイツは国家がしてしまった事を反省し、検証し、罪悪感を感じ、謝罪し、そしてより重要な事に、その後のヨーロッパで平和のための道徳的なリーダーシップをとった。ドイツは、60年代70年代を通してヨーロッパで本当に大きな道徳的な力となった。平和のためのロビー活動を行ない、常に反原子力であり、アメリカが望むようなレベルに自国の軍事力を引き上げることを拒否し続けてきた。2003年、アメリカがイラク戦争を始めようというとき、ドイツのシュローダー首相は、フランス、ロシアとともにアメリカのブッシュ大統領に“No”と言ったのだ。第二次大戦後、私が見た日本は、偉大な文化、映画文化、そして音楽、食文化の日本だった。しかし、私が日本について見る事の出来なかったものがひとつある。それは、ただのひとりの政治家も、ひとりの首相も、高邁な道徳や平和のために立ち上がった人がいなかったことだ。いやひとりいた。それは最近オバマ大統領の沖縄政策に反対してオバマにやめさせられた人だ。みなさんに聞きたいのは、どうして、日本とともにひどい経験をしたドイツが今では平和維持に大きな力を発揮しているのに、日本は、アメリカの衛星国家としてカモにされているのかということだ。あなた方には強い経済もあり、良質な労働力もある。なのになぜ立ち上がろうとしない?第二次大戦後、米国はソ連を巨大なモンスターにしたてあげた。中国はいまその途上にある。つまり米国の「唯一の超大国」の立場を脅かすもうひとつの超大国にしたてあげられようとしている。今は大変危険な状況にある。オバマはヘビのような人間だ。ソフトに語りかける。しかしオバマは無慈悲な人間だ。台湾に120億ドルもの武器を台湾に売り、日本にスティルス戦闘機を売る。日本は世界第4位の軍事大国になっている。それを「自衛隊」と呼ぶのはかまわないが世界4位の軍事大国だ。日本より軍事費が多いのは米国、英国、中国だけだ。日本をそういうふうにした共犯者はアメリカにほかならない。日本は米国の武器の最大の得意客なだけでなく、アメリカの行なったクウェートやイラクでの戦争の戦費の支払をしてくれた。よく聞いてほしい、アメリカは、こんなことを言いたくはないが、いじめっ子なのだ。日本が今直面している恐ろしい龍は中国ではなく、アメリカだ。4日まえ、私は韓国の済州島にいた。韓国は上海から400Kmのその場所に最大の海軍基地を作っている。韓国は済州島の世界自然遺産の珊瑚礁を破壊して巨大な海軍基地を作っている。そこは、中国に対しては沖縄よりも前線に位置する。その軍港には世界最大であらゆる核兵器を搭載する空母ジョージワシントンが停泊できる。そこから出て行って中国のシーレーンを制圧するのだ。今年、戦争がアジアに戻ってきた。オバマと安倍は相思相愛だ。安倍はオバマが何を欲しがっているか知っている。なかでも尖閣諸島について、私にはコメントしようがない。あんなものを巡って戦う気が知れないが、それなのに戦う価値があるように言われている。いま皆さんは核兵器廃絶が大切だとお思いだろう。しかし、このポーカーゲーム(危険な賭け事)はアメリカ主導で軍が展開して急速に進んでいる。アメリカは世界の73%の武器を製造しては売りさばいている。それには無人攻撃機、サイバー兵器、宇宙戦争用の武器も含まれる。核兵器は、アメリカが戦争に使う兵器のごく一部でしかない。米国は世界の歴史上最強最大の軍事国家なのだ。どう思いますか、みなさん。これに対して怒りを感じてほしいです。私が怒っているのと同じように、皆さんにも怒ってほしいのです。米国は「唯一の大国」であろうとするために脅威を増大させ、世界中にアメをなめさせ、無実の人を刑務所に入れ、消し、ファイルを秘匿し、盗聴し、永遠の監視国家たろうとしている。ご存知かどうかわからないがジョージ・オーウェルがこのことをうまく言い表した。これが今世界に起っている事だ。日本は、悪事に加担している。もう一度言おう。ベトナム戦争の後、みなさんは戦争の危険さを知って、これがアジアで最後の大きな戦争になると思ったはずだ。でも、もう一度戦争の危険がある。ここでみなさんにはドイツがヨーロッパでしたように、立ち上がって反対の声を上げてほしい。日本はかつて敗戦し広島長崎その他でひどい目にあった。その悲しみを糧にして強くなり、繰り返し戦争を起こして日本と世界に痛みを与えてきたバカ者どもと戦ってほしいのです。***ウィリアム・オリヴァー・ストーン(William Oliver Stone, 1946年9月15日 - )は、アメリカ合衆国の映画監督、映画プロデューサー、脚本家。ベトナム帰還兵である自身の実体験を生かし、ベトナム戦争とそれが人間に与えた影響を描いた。それに付随して、多くの作品の傾向として、アメリカ合衆国政府やアメリカ政治の腐敗・欺瞞・矛盾を痛烈に批判している。
Posted by Hiroshi Kanei on Monday, September 21, 2015
ショッピング英会話 in ハワイ☆ 海外のお買い物で使えるフレーズ♪ // Shopping phrases〔# 351〕 バイリンガール英会話 Chika's English Lessons Subscribed443,195
Add to Share
More
163,589
3,824 43
Published on Aug 19, 2015
ワイキキのお気に入りのビーチウェアショップ「Letarte」からショッピング英会話のレッスン♪ 海外で是非使ってみてください☆
★ 店舗情報
Letarte(レタルト)
ワイキキのロイヤルハワイアンショッピングセンター 1F http://letarteswimwear.com/home/
★ 主なフレーズ
Can I help you find anything? 何か探すのをお手伝いしましょうか?
I'm just looking. / I'm just browsing. 見てるだけです。
Let me know if you need anything. 何か必要でしたら言ってくださいね。
Do you have this in another color? こちらの色違いはありますか?
Do you have this in pink? これのピンクはありますか?
What size is this? こちらは何サイズですか?
Do you have this in a small? こちらのSはありますか?
Do you have a small? S はありますか?
Can I try this on? 着てみてもいいですか?(試着してもいいですか?)
How was it? How did you do? どうでした?
It didn't fit. (サイズ的に)合わなかった。
I didn't like it on me. 自分に合わなかった。
I was too big. It was too small. 大きすぎた。小さすぎた。
I was too long. It was too short. 長すぎた。短すぎた。
I'm gonna (going to) think about it. 考えます。←これももよく使います!
Can I look around a little more? もう少し見てもいいですか?
I'd like to look around a little more.もう少し見たいです。
Can I get this gift wrapped? プレゼント用に包んでもらえますか?
Can I get an extra bag? 予備の袋を頂けますか?
Can/Could I get a large bag? 大きな袋を頂けますか?
Could I see that necklace. そのネックレス見せてもらえますか?
Could I see those earrings. そちらのイアリング見せてもらえますか?
Would you like your receipt with you or in the bag? レシートは、お渡ししますか、それとも袋にいれますか?
In the bag please. 袋に入れてください。
Was anybody helping you today? 今日は誰かお手伝いされていましたか?
-------------------------------------------------------------
♡FOLLOW ME ON INSTAGRAM - 日本語と英語両方で投稿中♪
(http://instagram.com/bilingirl_chika/)
♡FOLLOW ME ON SNAPCHAT! chika_snap